Ultimate Naruto RPG
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.

Sie sind nicht verbunden. Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich

Japanisch Crashkurs

Nach unten  Nachricht [Seite 1 von 1]

1Japanisch Crashkurs Empty Japanisch Crashkurs Fr Feb 04, 2011 1:38 am

Hana Uzumaki

Hana Uzumaki
Genin
Genin

Damit hier keine Streits oder ähnliches auftreten, zwecks anreden oder sonstiegen hier ein kleiner Crashkurs.

Wir fangen mit den Names Suffixen an:

-san - Ist eine anrede wie bei uns Herr, Frau ode Fräulein, das Geschlecht ist dabei egal.

-chan - wird für kleine Kinder, und in der Familie oder unter freundenfür Mädchen benutzt, bei erwachsenen sehr selten.

-kun - werden junge Männer (Frauen selten) genannt

- sama - ist eine sehr höfliche / respektvolle Anrede die nur vom Unteren zum Oberen Rang gegeben wird.

- sensei/ -hakase
- wird für Lehrer, Professoren und Spezialisten verwendet Ein Beispiel für "Hakase" ist Dr. Raven in "Bubblegum Crisis" Teil 4.

-dono - in Animes hört man das öfters. es ist ebenfalls eine respektvolle Anrede aber zwischen gleichrangigen.

Anrede für Familienmitgliedern

Vater – O-tou-san /Tou-san (von kleinkindern – Chichi) Oyaji wird zwischen Männern benutzt

Mutter – O-kaa-san /Kaa-san (von Kleinkindern – Haha) Ofukuro wird ebenfals von Männern benutzt

Eltern – Ryoushin, Oya (ist dann nur ein Teil) Familienfremde sagen Go-ryoushin

Ehemann – Shujin … Familienfremde: Go-shujin

Ehefrau – Kanai /Tsuma … Familienfremde: Okusan

Sohn – Musuko … Familienfremde: Musuko-san

Tochter – Musume … Famileinfremde: Musume-san

Älterer Bruder – O-nii-san /Nii-san (Kleinekinder: Ani)

Jüngere Bruder – Otouto … Familienfremde: Otouto-san

Ältere Schwester – O-nee-san /Nee-san (Kleinkinder: Ane)

Jüngere Schwester – Imouto … Familienfremde: Imouto-san

Großvater/ Opa – O-jii-san

Onkel – O-ji-san

Großmutter /Oma – Sobo /O-baa-san

Tante – O-ba-san

Andere Anreden die nützlich sein könnten:

König – Oo/ Oo-sama

Königin – Jo-oo /Jo-oo-sama

Majestät – Hei-ka

Prinz – Oo-ji /Oo-ji-sama

Prinzessin – Hime /Oo-joHime-sama /Oo-jo-sama

Durchlaucht /Hoheit /Herr /Etc. - Gozen /Dono /Tono /Denka

Bitte und Danke

Im Restaurant verwendet man wenn amn um etwas bittet - wo kudasai- oder - Choudai-

Danke unter Fruenden heisst -Arigatou- dafür kann man aber auch -Doumo- sagen.

Eine höflichere Form ist -Arigatou gozaimasu- , wenn man nun Vielen herzlichen Dank sagen will dann heisst das -Doumo arigatou gozaimasu-

Aisatsu – Begrüßung und Verabschiedung

Guten Morgen - Ohayou gozaimasu

Guten Tag - Konnichi wa

Guten Abend - Konban wa

Gute Nacht - Oyasumi nasai

Auf Wiedersehen – Ittekimasu (sagt der der geht)

Auf Wiedersehen – Itterasshai (sagt der der gehen lässt)

Auf Wiedersehen – Sayounara (wird verwendet wenn man geht und jemanden später nicht wieder sieht)

Entschuldigen Sie bitte die Störung - Shitsurei shimasu (beim betreten eines Raumes)

Entschuldigen Sie, daß ich sie stören werden / gestört habe - O-Jama wo shimasu / shimashita

Tschüß / bis dann - Jaa / Jaa nee / Jaa mata oder Jaa mata

Moshi moshi – Damit meldet man sich am Telefon

Auf Widersehen / Leb' wohl - Saraba / Saraba da / Abayo

Schimpfwörter und Ausdrücke

Baka - Blödmann

Aho - Depp, Idiot

Yatsu - Der (Typ) da

Chikushou - Mist!

Kuso - E Kuso

Chikushou kuso – Verdammte E Kuso

Doji - Tölpel, Trottel

Miihaa - blöde Ziege

Wichtige Begriffe und Redewendungen

Urusei Yatsura – Lästige Typen

Mihoshi - schöner Stern

Ryouko - Dämonen-Rufer(in)

Sasami - Strand-Schönheit (Sand Sand schön)

Washuu - Adlerfeder

Tenchi - Himmel (und) Erde

HAN TEN - China-Laden /China-Restaurant

SEI - heilig

MA - Dämon

DEN SETSU - Geschichte / Legende

NIN GEN - Mensch / menschliches Wesen

ZOU - Statue

Kimi ga dai suki – mag dich

Watashi ha anata ga suki desu – Ich mag sie

Ai shi teru – Ich liebe dich

Nihon ni itta koto ga arimasu ka – Waren sie schon mal in Japan?

Sukii wo shita koto ga arimasu ka - Sind sie shcon jemals Ski gefahren?

Piano wo hikeru you ni narimashita – Es ist so geworden, daß ich Klavier spielen kann

Piano wo hikenaku narimashita - Es ist so geworden, daß ich jetzt nicht mehr Klavier spielen kann

Boku ha Nihon ni iku koto ni narimashita - es hat sich ergeben, daß ich nach Japan fahre

Kyuuryou ga totemo ii kara, watashi ha depaato de hataraku koto ni shimashita - Weil das Gehalt sehr gut ist, habe ich beschlossen, im Kaufhaus zu arbeiten

Hisakawa-san ga Oosaka wo yoku shite iru to omoimasu - Ich glaube, daß Frau Hisakawa sich gut in Oosaka auskennt

(Watashi ha) Kanji ga omoshiroi to omou - Ich finde Kanji interessant / ich denke, daß Kanji interssant sind

Maruko-san no atama ha itai shi, netsu ha aru shi, onaka ha itai desu - Maruko hat Kopfweh und Fieber, und ihr Bauch tut weh

Shokuji no tabi ni, ... - jedesmal beim Essen ...

München ni kuru tabi, Hofbräuhaus de biiru wo nomimasu - jedesmal, wenn ich nach München komme, trinke ich im Hofbräuhaus ein Bier.

Atama wo tsukatta hou ga ii. - Man sollte vorher nachdenken

Basu de itta hou ga ii desu. - Wir sollten mit dem Bus fahren

Basu de ikanai hou ga ii desu. - Wir sollten nicht mit dem Bus fahren

wareware - wir

hitobito – Leute /Menschen

hoshiboshi – Sterne

watashi ha raamen igai ha, Nihon no ryouri ga kirai desu. - Ich mag kein japanisches Essen außer Ramen

Takusan Kane ga areba aru hodo, kirei na Kuruma wo kaemasu. - Je mehr Geld ich habe, ein desto schöneres Auto kann ich mir kaufen

Ookikereba ookii hodo, ii desu. - Je größer, desto besser

Yasumi ha nagakereba nagai hodo, ii. - Je länger die Ferien sind, desto besser

Benkyou sureba suru hodo, jouzu ni naru. - Je mehr man lernt, desto besser / geschickter wird man

Kirei nara kirei na hodo, ... - Je schöner, desto ...

yurusanai - Ich verzeihe (es) nicht.

yurusenai - Ich kann (es) nicht verzeihen.

shikata nai / shou ga nai - da kann man (halt) nichts machen.

Ii kagen ni shite (kudasai) / shiro / shinasai / ... - Jetzt reicht's aber / hört endlich auf damit!

Shigoto wo tanomu - Um einen Gefallen bitten / jemanden bitten, eine Arbeit zu erledigen.

sumimasen - Entschuldigung für ...

Osoku natte sumimasen - Entschuldigung, daß es so spät geworden ist

Zahlen

1 一 Ichi/Sho [itsch]
2 二 Ni [ni]
3 三 San [san]
4 四 Shi/Yon [schi/jon]
5 五 Go [go]
6 六 Roku [rock]
7 七 Shichi/Nana [schitsch]
8 八 Hachi [hatsch]
9 九 Ku/Kyu [kju]
10 十 Ju [dju]
11 十一 Ju-Ichi [ju-itsch]

20 二十 Ni-ju [ni-dju]
30 三十 San-Ju [san-dju]
40 四十 Yon-Ju [jon-dju]
50 五十 Go-Ju [go-dju]

100 百 Hyaku
300 三百 San-Hyaku
1000 千 Sen
10.000 万 Man

Nach oben  Nachricht [Seite 1 von 1]

Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten